martes, 14 de octubre de 2008

COMO PELAR AJOS

Pues... como hacen el amor los erizos: con mucho cuidado. Porque si tienes que pelar solo un par de ellos, no pasa nada. Pero si por lo que sea, tienes que pelar muchos, mejor usa unos guantes de látex porque puedes acabar con los dedos quemados. Sí, sí, como lo oyes, ya que los componentes del ajo hacen que usados en gran cantidad y en un tiempo continuado, se produzca una reacción química (sulfurosa, creo) que da lugar a una ampolla muy parecida a la de una quemadura.

martes, 7 de octubre de 2008

¿A QUÉ SABE EL QUIJOTE?


"¿A qué sabe el Quijote?" era el título de la conferencia que el pasado mes de Julio impartió Firo Martínez Vázquez de Parga, del restaurante El Olivar de Moratalla (Murcia) en la inauguración de la sede en Pekín del Instituto Cervantes.

Y la respuesta no se hizo esperar, porque Firo les dió a degustar su última creación culinaria, el Quijote comestible. Y es que, a partir de finísimas láminas de cereal (trigo y arroz) pasadas ligeramente por el horno y pintadas con tinta de calamar, el cocinero ha ido trasladando pagina por página las extraordinarias aventuras del de La Mancha.

Y por si fuera poco, las páginas no saben todas igual, ni mucho menos, sino que su sabor va unido al tipo de pasaje que se describa. Así, por ejemplo, la delicada Dulcinea sabe a almendras y miel, mientras que el tosco Sancho sabe a ajo. Otras aventuras van impregnadas de alioli, pasta de cocido, anchoas o salazón, sabores que marcaban la cocina del Siglo de Oro castellano.

En cuanto a la técnica de impresión, explicó que las finísimas obleas de cereales son realmente como el papel, y que por tanto las maneja en una impresora normal con cartuchos recargables en los que introduce tinta de calamar o colorantes naturales. Posteriormente les da unos brochazos de sabores varios, y listo.

Pues parece que el invento le ha gustado, porque ahora lo aplica a su propia carta en el restaurante, donde los clientes pueden probar a través de ella un pequeño “anticipo” de lo que posteriormente van a degustar.

martes, 30 de septiembre de 2008

FOOD COLORS


¿Que la salsa verde para las almejas no nos ha quedado muy verde que digamos?
¿Qué la mermelada de fresa esa de la receta de la abuela parece de zanahoria en vez de fresa?
¿Qué nos estamos marcando un exótico coctel “Blue Pacific” ante los ojos escépticos de ella y el blue no aparece por ninguna parte?

Tranquilidad, que para eso están los llamados Food Colors, o colorantes alimenticios, pero a nuestro alcance. No esas extrañas siglas y numerajos que leemos en las etiquetas de los productos, sino unos pequeños botecitos como de acuarelas que permiten, con tan solo un par de gotas, cambiar por completo el aspecto de un plato o preparación.

Por supuesto son absolutamente comestibles e incluso la mayoría están sacados de elementos naturales como la remolacha, malta, te, cúrcuma, azúcar tostada, etc.

Se venden generalmente en tiendas tipo gourmet o especializadas en repostería; yo los encontré en “The American Store”.

lunes, 22 de septiembre de 2008

UN PISTO QUE SALE…REDONDO!


El pisto de toda la vida, pero con un look diferente: en lugar de trocear las verduras, las cortamos en lonchas finas y parece que hemos hecho un plato nuevo.

Pasamos las rodajas a una sartén con un poquito de aceite de Oliva Virgen caliente hasta que se hagan, mas o menos ocho minutos. Añadimos un ajo (también en láminas naturalmente, a ver si nos van a llamar antiguos por ponerlo picado), dejamos que se fría un poco, salpimentamos, alguna especia como el comino, que le dá un toque oriental y lo mezclamos con un chorreón de un tomate frito de buena calidad. Lo dejamos al fuego medio 3 ó 4 minutillos más y a la mesa.

sábado, 20 de septiembre de 2008

"TASTE HUILE". ACEITERA PERSONAL


El aceite se ha puesto tan de moda, que desde hace años muchos restaurantes nos ofrecen su cata al inicio de la comida, generalmente en pequeñas botellitas y a base de mojar en pan en él, con lo cual disfrutamos de su sabor, pero difícilmente de su olor, a menos que acerquemos peligrosamente las narices a la botellita comunitaria.

Pues bien Alessis, el famoso fabricante de diseño italiano, acaba de lanzar el llamado “Taste Huile”, un pequeño instrumento inspirado en el concepto de la concha del sumiller, pero específicamente pensado para el aceite. La forma representa una sutil aceituna, con su pedúnculo, que se posa sobre una estilizada hoja de olivo. La aceituna lleva una pequeña tapa que nos permite hacer una cata organoléptica en condiciones y durante la cena podemos además usarla como aceitera personal, gracias a un fino conducto que permite la maniobra.

Bonita y original aportación, la verdad, algo tan simple como una aceitera personal.

jueves, 18 de septiembre de 2008

SABORES LEJANOS


La marca "TOQUE" lleva ya un par de años sacando al mercado unas propuestas que para los amantes de las especias resultan utilísimas. Y también para los que queramos tirarnos el pego con un original pollo oriental, unos maravillosos tallarines venecianos o unas fantásticas costillas mex.
Se trata de unos molinillos conteniendo diferentes mezclas de especias típicas de determinadas zonas geográficas, de modo que a la primera vuelta de manilla, una especie de efluvio oloroso nos transporta de forma inmediata a esas misteriosas y exóticas regiones.

Empezaron con las mezclas más frecuentes: Ibérico, Italiano, Tex mex... continuaron con Morocco, Indú y Thai y ahora acaban de lanzar Caribe, una dliciosa combinación de sal , azúcar moreno, ajo, tomate seco, plátano, cebolla, pimienta negra, pimiento verde, pimiento rojo, piel de naranja, guindilla, anís estrellado, nuez moscada, canela, menta, cúrcuma, piel de lima, , aroma de coco, aceite de lima, y aceite de naranja que necesariamente nos sitúa al otro lado del charco.

Un pequeño "toque" en guisos, marinados, vinagretas, ensaladas, carnes o pescados a la plancha es suficiente para cambiar absolutamente la esencia de la receta tradicional.

miércoles, 5 de marzo de 2008

DICCIONARIO CULINARIO INGLES-ESPAÑOL (A-L)


Un problema muy frecuente, que creo que nos ha pasado a casi todos: uno está convencido de que habla medio aceptablemente inglés, porque nos pasamos el dia en la oficina escribiendo e-mails a toda Europa, recibiendo dociumentación en english, alguna charleta by telefhone con el extranjero... pero de repente nos vamos a Londres, nos metemos en un restaurante y nos damos cuenta de que ¡ el lenguaje de la comida no lo hemos hablado en la vida ! De hecho, somos absolutamente incapaces de saber si estamos pidiendo carne, pescado, o caracoles en vinagre, porque los términos culinarios, realmente no los hemos manejado nunca.


Pues nada, aquí va una ayudita en dos entregas, para facilitarnos un poco la cuestión:


anchovy - anchoa
aperitif - aperitivo
apple - manzana
apricot - albaricoque
artichoke - alcochofa
asparagus - espárragos
assorted - surtido (adj.)
assortment, variety - surtido (sub.)
aubergine (US. eggplant) - berenjena
avocado pear - aguacate
baby clams - almejas
bacon - beicon
bain marie - baño maría
banana - plátano
beans - judías
beaten - batido
beef - carne de vaca
beer (lager) - cerveza
biscuit - galleta
boiled - hervido
bottle - botella
bowl - tazón, cuenco, bol
bread - pan
breakfast - desayuno
breast - pechuga
butter - mantequilla
cake - pastel
cake, gateau (exótica) - torta, tarta
calamar - calamar
camomile tea - manzanilla
cereal - cereales
cheese board - bandeja de quesos
cheese cake - pastel de queso
cheese - queso
cherry - cereza
chick peas - garbanzos
chicken - pollo
chips (US french fries) - patatas fritas
chocolate gateau - torta de chocolate
chop - chuleta
cider - sidra
cod - bacalao
coffee - café
cold meat - fiambres
condimentos, spices - especias,
cool (verb) - enfriar (comida)
course, dish - plato (de una comida)
crab - cangrejo
cream (from milk) - nata
cream (general) - crema (not from milk)
crême caramel - flan (de huevo)
cucumber- pepino
defrozen - descongelado
dessert (US sweet) - postre
dill - eneldo
dinner - cena
draught beer - cerveza de barril
dressing - aliño
drink - bebida
drumstick - musIo
duck - pato
egg white - clara (huevo)
egg yolk - yema
egg - huevo
fat - manteca (de cerdo)
fillet - filete
finely chopped - picado en en trozos finos
fish - pescado
flaked - en pedacitos
flour - harina
fork - tenedor
freeze - congelar
fresh - fresco
fruit - fruta
fry - freír
fungi - setas
garlic - ajo
gin - ginebra
glass - vaso
goose - ganso
grains - granos
grape - uva
grease - grasa
grill, grilled (a la p...) - plancha
hake - merluza
half - mitad (f.)
halve - cortar en dos
ham - jamón
hamburger - hamburguesa
hard - duro
hard-boiled egg - huevo duro
herbal tea- infusión de hierbas
ice - hielo
ice-cream - helado
ingredients - ingredientes
jacket potato - patata al horno (sin pelar)
jug - jarra
juice - zumo
juice - jugo
kidneys - riñones
kitchen - cocina (cuarto)
knife - cuchillo
lager - cerveza rubia
lamb - cordero
leg - pata
lemon - limón
lemonade - gaseosa
lettuce - lechuga
light - ligero
liver - higado
lobster - langosta
long grain rice - arroz de grano largo
lunch - almuerzo